No exact translation found for تحديد الموعد النهائي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic تحديد الموعد النهائي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Vous savez, je le remplace quand il ne tient pas les délais.
    أنت تعرف، لقد إستبدلته عندما فشل في تحديد موعد نهائي
  • Dans les deux cas, il serait bon de fixer un délai à la réponse de l'État, ce qui justifie l'envoi de lettres de rappel.
    وفي كلتا الحالتين، يستحسن تحديد موعد نهائي لتلقي رد الحكومة، باعتباره إجراء يبرر رسائل التذكير.
  • La fixation d'une date limite crédible pour l'élimination des subventions à l'exportation jouerait aussi un rôle central pour la réussite des négociations.
    ويمكن أيضاً أن يكون تحديد موعد نهائي معقول للقضاء على إعانات التصدير أمراً حاسماً لنجاح المفاوضات.
  • Le Sénat a pris la même décision, sans toutefois l'assortir d'une date butoir pour son exécution.
    واتخذ مجلس الشيوخ قرارا مماثلا دون تحديد موعد نهائي كي يلتزم أعضاء المجلس به.
  • Enfin, un délai sera fixé pour la modification de la Loi 1600 sur la violence conjugale.
    وأخيرا، تم تحديد موعد نهائي لتعديل القانون رقم 1600 المتعلق بالعنف المنزلي.
  • La CNUDCI a toutefois prévu de revoir sur cette question de date à sa session suivante.
    ومع ذلك، سوف تقوم اللجنة بإعادة النظر في مسألة تحديد موعد نهائي للإنجاز في دورتها القادمة.
  • M. Bougacha (Tunisie) n'insistera pas sur la date limite du 30 juin.
    السيد بوقشة (تونس): قال إنه لن يصر على تحديد الموعد النهائي في 30 حزيران/يونيه.
  • Je prie les délégations de ne pas trop insister sur le délai.
    وأحث الوفود على عدم الإصرار على تحديد موعد نهائي لا موجب له.
  • b) L'imposition éventuelle d'un délai pour la présentation des rapports de commission d'enquête et les mesures susceptibles d'en garantir le respect;
    (ب) إمكانية تحديد موعد نهائي لإنجاز وتقديم تقارير مجالس التحقيق ووضع تدابير لكفالة الالتزام به؛
  • Cette date fixée à titre provisoire est tributaire du déploiement du personnel d'appui nécessaire, si les circonstances le permettent.
    ويتوقف تحديد الموعد النهائي على نشر موظفي الدعم الضروريين، حسبما تسمح به الظروف.